Très, Trop, Beaucoup, Tellement : Which One To Use ?
When learning French, the adverbs très, trop, beaucoup, and tellement may seem similar because they all indicate intensity. However, each of these adverbs is used in a specific context and can have a distinct meaning from the others. Let’s look at these words one by one, with examples and exercises for each, so that the use of trop, très, beaucoup, and tellement becomes clear."
1 - Très (very)
“Très" is used to intensify adjectives and adverbs. It means "very" and expresses a high degree.
Examples:
Il est très intelligent - He is very intelligent
C’est très bon - It’s very good
A common mistake is using “très beaucoup” together. This combination doesn’t exist in French. To express "very much," you would say "vraiment beaucoup."
2 - Trop (too much / too)
2/1. Trop
“Trop” indicates an excess, often in a negative sense. It can modify adjectives, adverbs, and verbs, meaning "too much" or "too."
Il fait trop chaud - It’s too hot
2/2 . Trop de
In French, “trop de” means "too much" or "too many," depending on whether it is followed by an uncountable noun or a plural countable noun. It expresses an excess of something.
Expressions of quantity in French are usually followed by "de." Some common examples: un peu de (a little bit of), trop de (too much/many).
An important mistake to avoid is using "trop des" when the noun is plural. For example, you should not say J’ai trop des amis but J’ai trop d’amis.
ll y a trop de travail cette semaine - There is too much work this week
Elle a trop de chaussures dans son placard - She has too many shoes in her closet
In informal French, “trop” can also be used positively, meaning "really" or "super."
Cette maison est trop belle ! - This house is so beautiful!
3 - Beaucoup (a lot / much / many)
The use of "beaucoup" and "beaucoup de" in French can be tricky and the distinction is important. Here's how to use each:
3.1 Beaucoup (without "de")
"Beaucoup" on its own functions as an adverb and modifies verbs. It means "a lot" or "very much." It is not followed by a noun but follows a verb or stands alone as an adverb.
Il travaille beaucoup - He works a lot
Elle aime beaucoup voyager - She likes traveling a lot
In both cases, "beaucoup" modifies the verb (travaille, aime), indicating the extent of the action.
3.2. Beaucoup de ( followed by a noun)
"Beaucoup de" is used to express "a lot of" something (quantity) and is followed by a noun. It applies to both countable and uncountable nouns. After "beaucoup de," you always use "de" regardless of whether the noun is singular or plural, and there’s no definite article (le, la, les).
Il y a beaucoup de gens ici - There are a lot of people here
J'ai beaucoup de travail aujourd'hui - I have a lot of work today
Elle a beaucoup de livres - She has a lot of books.
3.3. Avoid the common mistake "Beaucoup des"
Using "beaucoup des" followed by a plural noun is a recurring mistake among French students. "Beaucoup" is used to express quantity, and when referring to a noun, it should be followed by "de" (without the definite article).
Incorrect: Beaucoup des personnes aiment voyager.
Correct: Beaucoup de personnes aiment voyager - Many people like to travel.
4 - Tellement (so much / so many)
4.1. Tellement
"Tellement" is used to express a high degree or large quantity. It is quite emphatic and often used to convey strong feelings or opinions. It can modify verbs, adjectives, or adverbs, similar to "so much" or "so many."
Tellement with adjectives
"Tellement" can intensify adjectives, meaning "so" in English.
Il est tellement intelligent !- He is so smart !
Tellement with adverbs
It can also modify adverbs, meaning "so" or "too" in English.
Elle danse tellement bien !- She dances so well !
Tellement with verbs
"Tellement" can modify verbs to express a high degree of action.
J'aime tellement ce film ! - I love this movie so much!
Tellement in exclamatory sentences
It is used for emphasis in exclamatory sentences.
C'est tellement beau ! - It's so beautiful!
Tellement in comparisons
It can be used in a comparative sense.
Il est tellement plus rapide que moi. - He is so much faster than me.
4.2 Tellement de
"Tellement de" is used to express "so many" or "such a lot of" when referring to quantities. It combines "tellement" (meaning "so much" or "so") with "de" and is always followed by a noun.
Il a tellement de travail à faire - He has so much work to do
Elle a tellement de livres dans sa bibliothèque - She has so many books in her library.
4.3 Tellement in negative sentences
The structure remains the same in negative sentences, though the meaning may change slightly depending on the context.
Il n'y a pas tellement de personnes ici. - There aren’t so many people here
5 - Common expressions with trop, très, tellement, beaucoup
C’est trop bien ! - It’s so cool!
C’est trop bête ! - It’s too bad!
À très vite - See you very soon
Merci beaucoup - Thank you very much
Pas tellement - Not really / not so much (as an answer to a question)
Example: Ça te plaît ? Pas tellement. - Do you like it? Not really6- Exercise: fill in the blank with "très", "trop", "beaucoup", or "tellement"
1.J'ai ______ aimé ce film, il était fascinant !
2.Il fait ______ froid pour sortir aujourd'hui.
3.Il y a ______ de touristes dans cette ville en été.
4.Ce gâteau est ______ délicieux, j'en veux encore !
5.Elle parle ______ vite, je ne peux pas la comprendre.
6.Ils ont ______ voyagé cette année.
7.Je suis ______ content de te voir !
8.Nous avons ______ de temps pour finir ce projet.
9.Elle est ______ fatiguée, elle a besoin de dormir.
10.Il est ______ tard, il vaut mieux rentrer.
11.Elle est ______ gentille avec tout le monde.
12.Tu parles ______ bien français maintenant !
13.Il y a ______ de bruit dehors, je n'arrive pas à me concentrer.
14.Il a mangé ______ de gâteau, maintenant il a mal au ventre.
15.C’est ______ difficile pour moi de comprendre cette leçon.
Correction:
J'ai tellement aimé ce film, il était fascinant !
Il fait trop froid pour sortir aujourd'hui.
Il y a beaucoup de touristes dans cette ville en été.
Ce gâteau est très délicieux, j'en veux encore !
Elle parle trop vite, je ne peux pas la comprendre.
Ils ont beaucoup voyagé cette année.
Je suis très content de te voir !
Nous avons beaucoup de temps pour finir ce projet.
Elle est très fatiguée, elle a besoin de dormir.
Il est trop tard, il vaut mieux rentrer.
Elle est très gentille avec tout le monde.
Tu parles tellement bien français maintenant !
Il y a beaucoup de bruit dehors, je n'arrive pas à me concentrer.
Il a mangé trop de gâteau, maintenant il a mal au ventre.
C’est trop difficile pour moi de comprendre cette leçon.
You would like to improve your French grammar ?
Private French lessons online or in person in Paris with French à La Carte
At French à La Carte, we offer personalized and structured private French lessons. Grammar structures, syntax, tenses, feel free to contact us to learn more about the grammar points to focus on on according to your level ( A1,A2,B1,B2,C1)
If, you would like to practise with a French tutor, we can help you with private personalized lessons online or in person in Paris.
We offer
Conversational French
French for professionals
Lessons in the evening & on the week-ends
Immersive lessons in Paris
Exam preparation ( TCF, DELF, DALF)